Информация о компании:
Основное название: Издательство Наше Слово
Сайт: nasheslovo.ru
Email: [email protected]
Сфера деятельности: Маркетинг и реклама
Регионы работы: Москва, Новосибирск, Сочи, Оренбург,
Просмотры: 4656
Всего отзывов: 27
Описание деятельности:
Издательство «Наше Слово» – это команда профессионалов, давно зарекомендовавшие себя на рынке как специалисты высокого класса, способные осуществить проект любой сложности оперативно, эффективно и качественно. Нам нравится создавать умные и интересные книги, работать над уникальными проектами и быть первооткрывателями. Мы ценим креатив, идем в ногу со временем, постоянно развиваемся, находим новые решения и подходы, стремимся к реализации самых смелых идей и воплощаем в жизнь лучшие из них. К своему делу мы относимся ответственно и с любовью. Нам нравится развивать новые направления бизнеса, что особенно актуально во времена интенсивного развития интернет-технологий, появления электронных книг, мобильных приложений и растущего рынка. Главной нашей задачей является создание качественного контента, поэтому нам интересны инновационные, прогрессивные формы его подачи.Нам важно, чтобы общение с продукцией издательства «Наше Слово» доставляло радость и эстетическое удовольствие, над этим работают наши самые талантливые сотрудники, высокопрофессиональные авторы и переводчики, прекрасные дизайнеры и художники, прогрессивные ученые и люди искусства. Мы стремимся, чтобы интеллектуальный продукт нашел своего потребителя. Это является главной заботой нашего соучредителя и генерального директора – историка и культурного деятеля Андрея Николаевича Гордиенко. Благодаря его идеям и энтузиазму мы смогли реализовать ряд очень важных для нашей страны фундаментальных научных и научно-популярных проектов. Среди них выделяются такие издания, как «Энциклопедия готической архитектуры» знаменитого французского архитектора и реставратора Эжена Виолле ле Дюка; впервые переведенная на русский язык трехтомная монография «История ислама» американского исследователя Маршала Ходжонса, «Энциклопедия космонавтики», не имеющая аналогов на российском рынке, двухтомное издание истории восточных славян и другие. Вдохновение и творческий подход к делу нашего второго соучредителя – географа и фотографа Светланы Сергеевны Баталиной способствуют активному развитию издательством направлений по психологии, туризму, кулинарии и рукоделию. Мы с большим удовольствием издаем путеводители, травелоги, фотоальбомы, обучающие и развивающие книги. Среди достижений в этой области следует отметить работу над русским изданием всемирно известных путеводителей Lonely Planet и серии универсальных познавательных книг, созданных под эгидой National Geographic. В числе наших авторов есть известные российские и западные ученые, деятели культуры и участники Олимпийских игр. Наши издания используются в качестве учебных пособий в вузах и при создании научных работ. Издательство «Наше Слово» осуществляет совместные проекты с крупнейшими издательскими домами России – «Эксмо», «АСТ», «Азбука-Аттикус», а также с иностранными партнерами в области дизайна, полиграфии и интернет-технологий. Такое сотрудничество позволяет нам оперативно отслеживать лучшие зарубежные книжные новинки и наиболее интересные отечественные проекты, с которыми мы всегда рады познакомить наших читателей.
Автор: Екатерина(Бывший сотрудник)
Добавлен: 06.06.2017
Положительные стороны компании
Удаленная работа. Катерина Аникина всегда отвечает! Будь то вопрос или претензия. В итоге заплатили.
Отрицательные стороны компании
Что я могу сказать. Много читала отзывов до и во время работы, работала на свой страх и риск. Было свободное время и было интересно получить опыт. Но! Начали мы в марте 2016 г., сдали в печать в апреле 2017 г. Деньги я получила сегодня, в июне 2017 г. Деньги совсем небольшие, смеяться или плакать, не знаю. Работа была большая, верстка блока более 250 страниц, точно уже не помню. Потом они решили уменьшить формат. Знающие люди поймут, что это полностью переверстка, фото и текст урезать и т.д. Работа шла этапами, я быстро отдавала готовую работу, а ждать могла по 2-3 месяца новый фрагмент перевода, т.к. переводчики были разные, с редакторами и корректорами тоже беда. Куча ошибок. Сдав в печать, ждала оплаты. Тишина. Говорят налоги платим, майские праздники и т.п. Не выдержала и пригрозила трудовой инспекцией. Не знаю, что сработало, но через 5 дней оплатили. Могу сказать одно. Катерина мне написала, что я их как сотрудник устраиваю и они хотят продолжить со мной работать. Но если Вы хотите заработать, то это не сюда.