ТрансЛинк отзывы сотрудников о работе
Другие названия: ТрансЛинк;ООО “ТрансЛинк”
Телефон: +88006681378, +74956681378, +78123099253
Сайт: t-link.ru
Email: [email protected]
Сфера деятельности: Услуги для населения
Регионы работы: Москва, Владимир, Санкт-Петербург, Ростов-на-Дону, Саранск, Ярославль, Екатеринбург, Нижний Новгород, Пенза, Алматы, Ташкент, Киев, Омск, Иркутск, Балашиха, Днепр (Днепропетровск), Одесса, Гомель, Свободный, Ереван, Берн, Бургас, Луховицы,
Просмотры: 57229
Описание деятельности:
Телефон: +88006681378, +74956681378, +78123099253
Сайт: t-link.ru
Email: [email protected]
Сфера деятельности: Услуги для населения
Регионы работы: Москва, Владимир, Санкт-Петербург, Ростов-на-Дону, Саранск, Ярославль, Екатеринбург, Нижний Новгород, Пенза, Алматы, Ташкент, Киев, Омск, Иркутск, Балашиха, Днепр (Днепропетровск), Одесса, Гомель, Свободный, Ереван, Берн, Бургас, Луховицы,
Просмотры: 57229
Описание деятельности:
Агентство переводов «ТрансЛинк» было основано в 2003 году. Сегодня оно представляет собой крупнейшую отечественную компанию широкого профиля, которая с безупречным качеством оказывает услуги перевода. Письменный перевод – работаем с документами любой сложности и тематики. В нашем распоряжении переводчики практически для любой языковой пары. Помимо перевода оказываем услуги по локализации и нотариальному заверению переведенных документов. Обладаем большим опытом работы по услуге нотариального перевода, работаем только с проверенными нотариусами, благодаря чему услуга оказывается в самые короткие сроки. Устный перевод – осуществляем помощь в синхронном и последовательном переводе для большинства европейских языков, а также языков стран азиатского (арабский, иврит, турецкий) и дальневосточного региона (китайский, японский, корейский). Компания обладает всем необходимым оборудованием для устного перевода, благодаря чему, мы уже работаем на многих международных конференциях, в том числе организованным с участием Министерства Иностранных Дел Российской Федерации. Центральный офис нашего бюро переводов - в Москве. Действуют филиалы агентства в Санкт-Петербурге, Киеве и Николаеве (Украина), Женеве (Швейцария). В июне 2014 года опубликованы результаты исследования, проведённого независимым агентством Common Sense Advisory Inc. Цель исследования заключалась в изучении рынков переводческих услуг разных стран. В этом материале, названном The Language Services Market: 2014, наше агентство профессиональных переводов вновь признано лидером в России. В странах Восточной Европы «ТрансЛинк» занял 3-е и 46-е место среди стран мира. 2015 год для нашей компании ознаменован успешным прохождением ресертификационного аудита, в ходе которого мы подтвердили свое соответствие стандарту ISO 9001. Кроме того, бюро переводов «ТрансЛинк» сертифицировано на соответствие нормам стандарта, принятого и применяемого в странах Европы («Translation Services — Service Requirements (EN 15038:2006)»). Сегодня оно обладает лицензией, дающей право на перевод материалов, составляющими государственную тайну. Компания «ТрансЛинк» является членом международной некоммерческой ассоциации GALA (Globalization and Localization
Отзывы о компании «ТрансЛинк» Всего: 107
16.11.2017
Автор:
Виолетта (Сотрудник)
, г. Балашиха
Работой довольна, так как это удаленно, хватает времени и на себя, и на семью. Зп получаю стабилно, как и заказы. С тематикой давно определилась какая по душе, так что не работа, а
нет
09.11.2017
Автор:
Вики (Сотрудник)
, г. Киев
Странно читать негативные отзывы. Работаю уже лет пять. Нареканий нет. с зп всегда все ок. Выплачивают как и обещают (в конце след
нет
07.11.2017
Автор:
Антонида (Сотрудник)
, г. Москва
Есть заказы, но они их не
Внимание все фрилансеры! Если вы не хотите работать за БЕСПЛАТНО, советую: ОБХОДИТЕ СТОРОНОЙ ПОДАЛЬШЕ ДАННУЮ фирму Транслинк, это ОБМАНЩИКИ. ЗА РАБОТУ ОНИ НЕ ПЛАТЯТ. ПОВЕРЬТЕ! Все, что про них написано на других сайтах, все правда, сама с этим столкнулась, они профессионалы в сфере
26.10.2017
Автор:
Виктория (Сотрудник)
, г. Одесса
Хорошая компания, дружелюбный коллектив. Зарплата вовремя и довольна неплохая. Сама переводчик немецкого язка (устный), без работы не сижу. Частые командировки и всегда организовано все на высшем
не
13.10.2017
Автор:
Аноним (Бывший сотрудник)
, г. Санкт-Петербург
Не
Зп удаленным сотрудникам не выплачивают!!! Принял заказ на перевод текста в 96 страниц, оплату обещали произвести через месяц. Через месяц позвонил дабы напомнить о себе, сначала просили заполнить таблицу сверки, которую они якобы отправляли мне и без которой невозможна выплата, после доказав, что ничего мне не отправлялось, отправили какую-то таблицу где всего-то надо заполнить фио, номер заказа и кол-во переведенных страниц, потом эти "объемные" в три строчки проверялись бухгалтером 2 недели, далее на мои сообщения и звонки вообще перестали
14.09.2017
Автор:
Петр (Соискатель)
, г. Санкт-Петербург
Привлекательная
Транслинк в СПБ канул в реку ввиду большого количества отрицательных отзывов и появилась компания СВ-групп, которая на данный момент и представляет в том числе и бюро переводов. Этап отбора оказался очень печальным. Безусловно все бюро просят выполнить тестовые задания. Однако когда вам скажут, что вы все прошли, и вы явитесь в офис, то окажется, что нужно сделать ЕЩЕ переводы - ибо вдруг это не ВЫ тестовые задания делали. В итоге получается, что ваше время уже потеряно, а вас просят потерять ещё часа 4 и не факт, что вас возьмут! Плюс у данного бюро нет как такового офиса - обычная ...»
08.09.2017
Автор:
Виктория79 (Сотрудник)
, г. Москва
Работала над локализацией игры. Переводила с корейского на русский. Понравилась работа в крутой команде редакторов и проектных
-
07.09.2017
Автор:
Мр.Президент (Сотрудник)
, г. Одесса
Работаю давно. Нареканий нет. Работай загружен всегда. Зп за заказы вполне хватает. Иногда тематики сложноваты, но зато стимул развиваться и далььше. Спасибо, ребята
неть
31.08.2017
Автор:
Виктор (Сотрудник)
, г. Киев
Плюсы: зп, различные тематики (можно самому выбрать), приветливые
Минусы: иногда надо перевод сделать срочно. Но это минус скорее мне, чем компании. Потому что как и любой человек люблю отложить на
18.08.2017
Автор:
Хитрий Павел (Соискатель)
, г. Москва
Благодарю бюро переводов ТрансЛинк за качественную работу. Я владелец фирмы по продаже строительных материалов, иногда требуется переводчик для переговоров с партнерами, обратился сюда и уже 2-ой год сотрудничаем. Точно опреелили мои потребности, предоставили грамотного переводчика. Менять не собираюсь, нареканий нет. Удачи Вам в Вашей работе! Пришел на проект по локализации компьютерной игры. Продолжаем сотрудничать уже по второму проекту. Пока всё
Нет
